No exact translation found for شركة المالك الوحيد

Question & Answer
Add translation
Send

Translate French Arabic شركة المالك الوحيد

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Enfin, il a racheté en 1999 les parts détenues par ses partenaires, redevenant ainsi le seul propriétaire de la société.
    وأخيرا، اشترى صاحب المطالبة في عام 1999 حصة شركائه في اتحاد المستثمرين وأصبح من جديد المالك الوحيد للشركة.
  • - Outre les vérifications indiquées ci-dessus, le Service des douanes procède aussi régulièrement, en application de la loi sur le Service des douanes (Ur. 1. RS, no 103/04 - texte officiel unifié) à des contrôles et inspections ultérieurs dans les entreprises et les organisations et chez les particuliers détenteurs de permis de fabrication et de commerce d'armes et d'équipements.
    - وإضافة إلى ما تقدم، تقوم دائرة الجمارك أيضا، بصورة منتظمة ووفقا للقانون المتعلق بدائرة الجماركUr.1.RS,) رقم 103/04- النص الرسمي الموحد)، بإجراء مراقبة وتفتيش لاحقين في الشركات والمنظمات، ومؤسسات المالك الوحيد التي لديها تراخيص إنتاج الأسلحة والمعدات والاتجار بها.
  • Les catégories suivantes peuvent demander une aide leur permettant d'avoir recours à ce type de services : les propriétaires uniques, les sociétés privées ou anonymes n'ayant qu'un partenaire ou un seul actionnaire, les personnes ou sociétés faisant partie des contribuables, celles qui font de l'élevage et ont payé, outre leurs salaires habituels, un employé de remplacement qualifié ou non (et qui, dans le cas des qualifiés, correspond aux normes professionnelles).
    ويجوز للتالين التقدم بطلب الدعم من أجل الحصول على خدمات البدائل: المالك الوحيد، والشركة الخاصة المحدودة، أو الشركة العامة المحدودة ذات الشريك الواحد أو المساهم الواحد، من المسجلين في سجل الأشخاص الخاضعين للضريبة والعاملين في ميدان تربية الماشية والزراعة والذين دفعوا رسما لموظف مؤهل يحل محلهم (يكون من الذين تتماشى مؤهلاتهم مع المستوى المهني).
  • La Commission de défense de la concurrence a communiqué à la CNUCED qu'en 2006 elle avait été saisie d'une demande relative à une concentration (acquisition) sur le marché de détail des produits alimentaires. Le projet d'acquisition émanait de Business System Merkator de Slovénie, qui souhaitait acquérir la totalité des parts des grands magasins Rodić M&B («Rodić»), devenant ainsi l'unique propriétaire de l'entreprise.
    أبلغت لجنة حماية المنافسة الأونكتاد بأنها تلقت في عام 2006 طلباً يتعلق بعملية تكتل (شراء) في سوق التجزئة في مجال المواد الغذائية، إذ قدمت شركة Business System Merkator (يُشار إليها فيما يلي ب‍ `شركة Merkator`) من سلوفينيا، عرضاً لشراء جميع أسهم شركة Rodic M&B (يُشار إليها فيما يلي ب‍ `شركة Rodic`) من جمهورية صربيا، لتصبح الشركتان بالتالي المالك الوحيد للشركة.